㰀琀椀琀氀攀㸀䴀漀栀椀渀椀 䈀栀愀猀洀愀猀甀爀愀㰀⼀琀椀琀氀攀㸀 㰀戀漀搀礀 戀愀挀欀最爀漀甀渀搀㴀∀⸀⸀⼀戀愀挀欀⸀樀瀀最∀㸀 㰀℀ⴀⴀ 䠀攀愀搀攀爀 ⴀⴀ㸀 㰀挀攀渀琀攀爀㸀㰀椀洀最 猀爀挀㴀∀⸀⸀⼀琀椀琀氀攀ⴀ㔀 ⸀最椀昀∀㸀㰀戀爀㸀
Scene 1. Baby Bhasmasura given by SivaNarrator: After ages of defeats and humiliations at the hands of the devatas, and especially the surapakshapaati Vishnu, Sukracharya, the guru of the asuras, performs a mighty yaagam to entreat Parama Siva to give them a peerless leader. Siva, pleased by the devotion of his bhaktas, gives a baby boy to the acharya. They name him Bhasmasura Music - segments from "Chandrasekhara Chandrasekhara" from the movie Mohini Bhasmasura; On Stage: Yaagam, Shiva giving infant to Sukracharya Scene 1.㰀䤀㸀 一愀爀爀愀琀漀爀㨀 吀栀攀 戀愀戀礀 䈀栀愀猀洀愀猀甀爀愀 最爀漀眀猀 甀瀀 琀漀 戀攀 愀 猀琀爀漀渀最 愀渀搀 栀愀渀搀猀漀洀攀 礀漀甀渀最 洀愀渀Ⰰ 愀渀 攀砀瀀攀爀琀 椀渀 愀氀氀 琀栀攀 愀爀琀猀 愀渀搀 猀挀椀攀渀挀攀猀 甀渀搀攀爀 琀栀攀 琀甀琀攀氀愀最攀 漀昀 匀甀欀爀愀挀栀愀爀礀愀⸀ 䄀 戀攀愀甀琀椀昀甀氀 瀀爀椀渀挀攀猀猀 昀愀氀氀猀 椀渀 氀漀瘀攀 愀渀搀 洀愀爀爀椀攀猀 栀椀洀Ⰰ 洀愀欀椀渀最 栀椀洀 䬀椀渀最 ⸀ 䄀琀 琀栀攀 挀漀爀漀渀愀琀椀漀渀㨀㰀⼀䤀㸀 శుక్రాచార్య: నాయనా భస్మాసురా! ఇన్నాళ్ళకు నా తపస్సు భలించనున్నది. ఈ ధనుజకులమును ఉద్ధరించు సమయము రానున్నది.㰀倀㸀 ⴀ㠌䴌⸌㸌㠌䄌「㨌 ᜀ䄌「䄌㔌「䴌⼌㸌⸀⸀ ࠀ 㸌ᰌ䴌⼌⸌䄌⠀㸌ᔌ䘌Ȍ☌䄌㈌ᔌ䄌㼌℀ ⸀䀌「䜌ࠀ 㸌ᰌ䴌⼌⸌䄌⠌䄌⨀「㼌⨌㸌㈌㼌ȌᨌȌℌ㼌⸌ ᜀ䄌「䄌☌ᔌ䴌㜌㼌⌌ᜌ㸌⸀䀌ᔌ㼌☌㼌ᜌ䬌㠀⸌「䴌⨌㼌Ȍᨌ䘌☌⠌䄌⸌ ⠀䜌⠌䄌⸀䀌ᔌ䄌㘀䜌㔌ᨌ䜌㠌䄌ᔌ䄌ȌἌ䈌⠀㸌⌌⸌䄌␀䀌「䴌ᨌ䄌ᔌ䄌⠌䘌☌⠌䄌⸌ శు: భస్మాసురా, నీ గురుభక్తి ఆదర్శనీయం. కానీ, నా ఋణము తీర్చుట ఇటుల కాదు. నీవు శివ వరప్రసాదివి. మహరాజువై, ఆ దేవతలనోడించి, మన అసురకుల కీర్తిని పెంచు. 㰀倀㸀 ⴀ㨌 ␀ᔌ䴌㜌⌌⸌䜌ᜀ䄌「䄌☌䜌㔌ℌ ⸀䀌 ᰌ䴌Ḍ⨀㸌㈌㼌Ȍᨌ䘌☌ᜀ㸌ᔌ⸀⸀ శు: ఉండు నాయనా .. శురపక్షపాతియైన ఆ విష్ణువు ఆ దేవతలను ఎల్లప్పుడూ కాపాడుచూనే ఉంటాడు. క్షీరసాగర మధనానంతరం అమృతం మనకు దక్కకుండా చేశాడు. సోమక హిరణ్యాక్ష హిరణ్యకసిపులను అతిఘోరంగా సంహరించాడు. ధర్మాత్ముడైన బలిచక్రవర్తిని కూడా నిర్దాక్షిణ్యంగా పొట్టనబెట్టుకున్నడు ..㰀倀㸀 ⴀ㨌 㤀ℌ 㔌「ℌ䴌ℌ䨌ᨌ䴌ᨌ䘌☌「䬌ᨀ䈌㠌䘌☌⠌䄌ℌ శు: నాయనా .. అవేశపడక నా మాట విను. ముందుగా మన కులదైవమైన పరమేశ్వరుని తపస్సు చేసుకొని మెప్పించు. ఆపైన నీకెట్టి ఆటంకమూ ఉండదు 㰀倀㸀 ⴀ㨌 ✀⠌䴌⼌䄌ℌ⠌䄌ᜀ䄌「䄌☌䜌㔌㸌⸀⸀ ⸀䀌ᰌ䴌Ḍ⨀䴌「ᔌ㸌「⸌䜌⨀「⸌䜌㘌䴌㔌「䄌⠌㼌⸀䘌⨌䴌⨌㼌Ȍᨌ䘌☌⠌䄌⸀⸀ 㰀栀㌀㸀匀挀攀渀攀 ㈀⸀ 㰀⼀栀㌀㸀 Narrator: And so Bhasmasura set off into the deep forests, and began his tapassu. The heavens resounded with the deep sounds of “OM NAMASIVAAYA”. Alarmed at the prospect of Bhasmasura succeeding in getting a boon from Siva, Indra sends his apsarasas to try and distract the bhakta from his quest .. Song: Sundaraangaa, from movie "Bhookailas"; Dancers go offstage at end of song, singing Om Namah Sivaaya (Bhasmasura continues chanting) (Enter Siva) శివ: భక్తా, భస్మాసురా ... 㰀倀㸀 ⴀ㠌䴌⸌㸌㠌䄌「㨌 㠀䴌㔌㸌⸌䀌℀ ⨀「⸌㘌㼌㔌㸌ℌ ⴀᔌ䴌␌ᰀ⠌㔀␌䴌㠌㈌㸌ℌ ⠀䀌☀「䴌㘌⠌ⴀ㸌ᜌ䴌⼌⸌䴌⸌䄌⨀䴌「㠌㸌☌㼌Ȍᨌ㼌␌㼌㔌㸌☀䜌㔌㸌ℌ శి: భక్తాగ్రణీ, నీ భక్తికి మెచ్చినాను. ఏం వరం కావలొ కోరుకొ㰀倀㸀 ⴀ㨌 ⨀㸌「䴌㔌␌䀌 ⠀㸌✌㸌Ⰼ ✀⠌䴌⼌䬌㠌䴌⸌㼌Ⰼ ✀⠌䴌⼌䬌㠌䴌⸌㼌⸌ ⠀䜌Ἄ㼌ᔌ㼌⠀㸌☀䀌ᔌ䴌㜌㠀⬌㈌⸌䰌⠌䄌⠌䴌⠌☌㼌⸌ ᜀ䄌「䄌㔌「䴌⼌䄌㈌ᔌ䄌㠀「㼌⼌䠌⠌ᜀ䄌「䄌☌ᔌ䴌㜌㼌⌌⨀䴌「㠌㸌☌㼌Ȍᨌᜌ㈌㼌ᜌ䜌☀㼌⠌ȌⰌ䄌 㸌⠌䄌⠌䴌⠌☌㼌⸌ 㤀䜌ᨀȌ☌䴌「ᨌ䈌ℌ㸌ℌ ܀☌䜌⠀㸌ᔀ䬌「㼌ᔌ⸌ ⸀䄌㈌䴌㈌䬌ᔌ⸌䄌㈌㈌䬌⠌䈌⠀㸌ᔀȌἌ䜌Ⰰ㈌㔌Ȍ␌䄌ℌ䘌㔌䴌㔌ℌ䈌ऀȌℌ「㸌☌䄌⸌ ⠀㸌ᨀ䜌⼌㼌㔌「㼌␀㈌⨌䠌⠌⠀㼌㈌䴌⨌㼌⠌㸌㔀㸌「䄌㔀䘌ȌἌ⠌䜌⸀㸌ℌ㼌ⴀ㠌䴌⸌⸌⼌㼌⨌䬌㔌㸌㈌㼌⸌ శి: ఇదేమి విపరీతమైన కోరిక భక్తా!? పొరపాటుననైనా ఇటువంటి వరం కోరరాదు. ఇది నీకే ముప్పు తేగలదు!㰀倀㸀 ⴀ㨌 ☀䘌㔌☌䜌㔌Ⰼ 㠀㸌ȌⰌ㘌㼌㔌㸌ℌ ⼀䄌ᜌ⼌䄌ᜌ㸌㈌䄌ᜌ㸌⸀㸌Ԁ㠌䄌「ᔌ䄌㈌㔀䠌「䄌㈌䠌⠌☀䜌㔌␌㈌⠌䄌ᰀ⼌㼌Ȍᨌ⸌⠌䴌⠌⸀㸌ᜀ䄌「䄌㔌䄌㈌ᰌ䴌Ḍ⠌䄌⨀㸌Ἄ㼌Ȍᨌ㸌㈌㼌⸌ 㠀䄌「⨌ᔌ䴌㜌⨌㸌␌㼌⼌䠌⠌㔀㼌㜌䴌⌌䄌㔌䄌Ԁℌ䴌ℌ䄌㔌䨌ᨌ䴌ᨌ㼌⠌㸌ࠀᔀ㸌「䴌⼌⸌䄌⠀䘌「㔌䜌「㸌㈌㼌ℌ ⠀㸌ᔌ䄌ࠀ㔀「⸌䄌Ԁ㔌㘌䴌⼌⸌䄌⸌ ⴀᔌ䴌␌䄌ℌ䄌ᔀ䬌「㼌⠌㔀「⸌䄌ᔀ㸌☌⠌䄌Ἄ✀「䴌⸌㸌⸌㸌ⴀᔌ䴌␌㔌␌䴌㠌㈌㸌ℌ㼀 శి: మరొక్క సారి ఆలోచించు భస్మాసురా. నీ మేలుగోరి చెబుతున్నను. 㰀倀㸀 ⴀ㨌 ⸀⠌䴌⠌㼌Ȍᨌ䄌⸀㤌ℌ䜌㔌㸌⸌ ⠀䜌⠌䄌ᔀ䬌「㼌⠌㔀「⸌䜌⨀䴌「㠌㸌☌㼌Ȍᨌ䄌⸌ శి: తథాస్తు!㰀倀㸀 ⴀ㨌 㤀㤀㤀 ⸀⸀ 㠀「㼌㈌䜌「䄌⠀㸌ᔌ䘌㔌䴌㔌「䄌ℌ ⸀䄌㈌䴌㈌䬌ᔌ㸌㈌㈌䬌⠀「䄌㈌䈌Ⰼ 㠀䄌「䄌㈌䈌Ⰼ ԀȌ☌「䈌⠀㸌ᔌ䄌␀㈌㔌Ȍᨌ㔌㈌㠌㼌Ȍ☌䜌ℌ␀ᔌ䴌㜌㼌⌌⸌䜌ᜀ䄌「䄌㔌「䴌⼌䄌㈌ᔌ䀌㠀䄌ⴌ㔌㸌「䴌␌␀䘌㈌㼌⨌䘌☌ℌ Scene 3 Narrator: With the power of the boon granted by Siva, Bhasmasura became invincible. All the worlds trembled at his anger. Even mighty Indra, fearing for his life, deserted the kingdom of heaven and went into hiding. Eager to complete his victory, Bhasmasura searched all the worlds for Vishnu, to reduce him to ashes. Failingin this, he began to round up and kill all the Vishnu bhaktulu that he could find, hoping that Vishu would show up to defend them and then fall to his mighty hand. One day, he was in his court dealing with the latest batch of vishnubhaktuluMusic: Segments from "Maadhavaa mounamaa" from the movie Satyanarayana Mahatyam㰀倀㸀 ⴀᔌ䴌␌䄌ℌ䄌㨌 ⠀㸌「㸌⼌⠌⠀㸌「㸌⼌⠌ భ: ఎక్కడరా మీ నారాయణుడు?! ఇంతమంది భక్తులను భస్మంజేసినా రాని ఆ నారాయణజపమేలరా మీకు! అనుభవించండి! (and reduces him to ashes).㰀倀㸀 ⠀樀甀猀琀 琀栀攀渀Ⰰ 䈀栀愀猀洀愀猀甀爀愀ᤀ猠 眀椀昀攀 眀愀氀欀猀 椀渀 眀椀琀栀 氀椀琀琀氀攀 最椀爀氀Ⰰ 眀栀漀 栀愀瀀瀀攀渀猀 琀漀 猀攀攀 琀栀椀猀⸀ 匀栀攀 最攀琀猀 猀挀愀爀攀搀⤀ 㰀倀㸀 ⨀㸌⨌㨌 ⠀㸌⠌䴌⠌㸌ℌ ⠀㸌⠌䴌⠌㸌ℌ భ: అయ్యో! నువ్వెప్పుడొచ్చావమ్మా! భయమేసిందా! రా తల్లీ!㰀倀㸀 ⨀㸌⨌㨌 ⠀㸌ᔌ䄌ⴀ⼌Ȍℌ ⠀㼌☀ᜌ䴌ᜌ「ᔌ㼌 㸌⠌䄌ℌ భ: వారు దుష్టులమ్మా, అందుకనే దండించాను! నిన్నేంచేస్తాను తల్లీ! నిన్నేమీ చేయను! దా ... దా ... మా చిట్టి తల్లి దా 㰀倀㸀 ⠀搀爀愀眀猀 栀攀爀 渀攀愀爀Ⰰ 愀渀搀 瀀攀琀猀 栀攀爀㬀 愀挀挀椀搀攀渀琀愀氀氀礀 瀀氀愀挀攀猀 栀椀猀 栀愀渀搀 漀渀 栀攀爀 栀攀愀搀 愀渀搀 琀栀攀 最椀爀氀 椀猀 爀攀搀甀挀攀搀 琀漀 愀猀栀攀猀⤀ 㰀倀㸀 ⴀ㨌 ␀㈌䴌㈌䀌ℌ ⠀㸌ᨀ㼌Ἄ䴌Ἄ㼌␀㈌䴌㈌䀌ℌ Ȍ␌᠀䬌「⸌䄌ᰀ「㼌ᜌ㼌⠌☌⸌䴌⸌㸌ℌ ⠌䴌⠌㼌㈀䬌ᔌ㸌㈌䄌ᰀ䘌⼌㼌㠌䴌␌䜌⠌䜌⸌㼌ℌ Ȍ␌✀⠌⸌䄌㠀Ȍ⨌㸌☌㼌㠌䴌␌䜌⠀䜌⸌㼌ℌ ⠀䄌㔌䴌㔌䄌㈌䜌⠌㼌ࠀᰀ䀌㔌㼌␌⸌䄌㔀䴌⼌「䴌✌⸌⸌䴌⸌㸌ℌ 㔀䴌⼌「䴌✌Ȍℌ Ԁ⼌䴌⼌䬌Ⰼ ⨀「⸌䜌㘌䴌㔌「㸌Ⰼ ܀☌䘌ᔌ䴌ᔌℌ㼌␀㈌「㸌␌⼌䴌⼌ℌ (Naarada walks in)㰀倀㸀 ⠀㸌㨌 ⠀㸌「㸌⼌⌌⠀㸌「㸌⼌⌌⸀⸀ భ: మునీంద్రా, ఈ విపరీతము చూశినారా! 㰀倀㸀 ⠀㸌㨌 ⠀㸌⼌⠌㸌Ⰼ ⠀䀌㠀䬌ᔌ⸌䄌⠀䜌⠌䄌ᨀ䈌ℌ㈌䜌ᔌ⠌䄌⠌䴌⠌㸌⠌䄌⸌ ⸀䄌㈌䴌㈌䬌ᔌ㸌㈌⠌䈌ᰀ䘌⼌㼌Ȍᨌ㼌⠌㔀䀌「㸌✌㼌㔌䀌「䄌㈌ᔌ㸌ࠀ☀䄌「䴌ᜌ␌㼌ℌ భ: మునీంద్ర, ఏమి చెప్పమందురు! మీరు త్రికాలజ్ఞులు. పైగా మా శ్రేయోభిలాషులు. మా పాపను తిరిగి బ్రతికించ ఏదైనా ఉపాయము చెప్పరా! మరల పరమేశ్వరునికి తపస్సు చేసిన మేలుజరుగునా!㰀倀㸀 ⠀㸌㨌 㔀䘌「䴌「㼌㔌㸌ℌ㸌ℌ ⠀䀌ᔌ㼌Ȍᔌ㸌Ԁ「䴌✌Ȍᜌ㸌㈌䜌☌㸌⨀「⸌䜌㘌䴌㔌「䄌⠌㼌⨀⠌䴌⠌㸌ᜌȌℌ㼀 భ: మునీంద్ర! పరమేశ్వరుడు మా కులదైవం, పరమ పూజ్యనీయుడు. అంతటి భక్తవత్సలుడు, మా పై పన్నాగమా!?㰀倀㸀 ⠀㸌㨌 ⴀ䬌㈌㸌㘀Ȍᔌ「䄌ℌ⠌㼌⼌⠌䴌⠌ȌἌ㸌「䄌ᜀ㸌⠌㼌Ⰼ Ԁ㠌㈌䄌⠀㼌⠌䴌⠌⠌㸌㈌⼌䴌⼌ℌ ࠀ␀䴌「㼌⸌䈌「䴌␌䄌㈌Ȍ␌㸌ሀᔌ䴌ᔌἌ䜌ℌ ⠀䀌㔌䄌㔀㼌㜌䴌⌌䄌ⴌᔌ䴌␌䄌㈌⠌䄌㤀㼌Ȍ㠌㼌㠌䴌␌䈌㔌䄌ȌἌ䜌ᨀ䈌ℌ㈌䜌ᔌⰌ ⠀䀌Ⰰ䴌「␌䄌ᔌ䄌⨌䠌⠀䀌ᔌ䜌㔀㼌「ᔌ䴌␌㼌⨀䄌Ἄ䴌Ἄ䜌㈌㸌܀㈌㸌ᨀ䜌㠌㼌Ȍ☌㼌㘀㼌㔌䄌ℌ䜌ℌ 㘀㼌㔌㸌ᰌ䴌Ḍ㈌䜌⠌㼌☌䜌ᨀ䀌⸌䠌⠌㸌ᔀ☌㈌☌ȌἌ㸌「䄌⸌ ܀ȌἌἌ㼌᠀䬌「Ȍ㘀㼌㔌䄌ℌ㼌ᔌ㼌␀䘌㈌㼌⼌ᔌ⠌䜌ᰀ「㼌ᜌ㼌Ȍ☌⠌㼌ⴀ䴌「⸌㼌Ȍᨌ䄌ᨌ䄌⠌䴌⠌㸌㔌㸌ℌ㼀 భ: (angrily) హా! ఇంతటి ద్రోహమా! 㰀倀㸀 ⠀㸌㨌 ⠀䀌⨀㸌⨌␀㼌「㼌ᜌ㼌 㸌㔌㸌㈌ȌἌ䜌㔀䘌㌌䴌㌌㼌⸀䌌␌䴌⼌䄌Ȍᰌ⼌䄌ℌ䠌⠌㘀㼌㔌䄌ℌ⠌䜌Ԁℌᜌ㔌⼌䴌⼌ℌ భ: మునీంద్ర, మంచి సలహా ఇచ్చితిరి. ఇప్పుడే కైలాసానికి వెళ్ళి ఆ శివుడితో అటో ఇటో తేల్చివేస్తాను.㰀倀㸀 ⠀㸌㨌 ⠀㸌「㸌⼌⌌⠀㸌「㸌⼌⌌ℌ 㰀栀㌀㸀匀挀攀渀攀 㐀㰀⼀栀㌀㸀 㰀䤀㸀一愀爀爀愀琀漀爀㨀 䘀愀氀氀椀渀最 昀漀爀 琀栀攀 眀椀氀礀 一愀愀爀愀搀愀ᤀ猠 猀甀最最攀猀琀椀漀渀猀Ⰰ 䈀栀愀猀洀愀猀甀爀愀 猀攀琀猀 漀昀昀 椀渀 最爀攀愀琀 愀渀最攀爀 琀漀 䬀愀椀氀愀猀愀洀⸀ 匀椀瘀愀 愀渀搀 倀愀爀瘀愀琀椀 愀爀攀 椀渀 洀攀搀椀琀愀琀椀漀渀⸀ 㰀⼀䤀㸀 㰀倀㸀 ⴀ㨌 㘀Ȍᔌ「㸌ℌ ⠀䀌⨀⠌䴌⠌㸌ᜌ⸌䄌㈌䄌܀ᔌ㠀㸌ᜌ㔌䄌ℌ ␀ᔌ䴌㜌㼌⌌⸌䜌⸀㸌⨀㸌⨌⠌㼌Ⰰ䴌「␌㼌ᔌ㼌Ȍᨌ㼌Ԁ⨌䴌⨌ᰌ䘌⨌䴌⨌䄌⸌䄌ℌ పార్వతి: భస్మాసురా! మతి భ్రమించినదా! సర్వేశ్వరునిపైనా నీ ఆగ్రహం!?㰀倀㸀 ⴀ㨌 㠀「䴌㔌䜌㘌䴌㔌「䄌ℌ䄌ℌ 㤀㸌ℌ ⴀᔌ䴌␌㔌␌䴌㠌㈌䄌ℌ⠌㼌⠀⸌䴌⸌㼌⠌⠀㸌ᔌ䜌܀Ȍ␌Ἄ㼌☀䴌「䬌㤌Ȍ␀㈌⨌䘌ℌ␌㸌ℌ㸌ℌ శి: (opening his eyes) భస్మాసురా! నీవు చేసిన తప్పుకి ఇతరులను నిందించనేలా! మరణించిన వారు .. అందులోను, శివశక్తి స్వరూపమైన నీ భస్మహస్తముతో మరణించిన వారు .. తిరిగి వచ్చుట అసంభవం. నేను ముందే హెచ్చరించితిని గదా .. నీవే జాగ్రత్త పడియుండవలసింది.㰀倀㸀 ⴀ㨌 ԀἌ䄌㈌⠌㸌⸀⸀ ⸀「㼌㠀䴌㔌㸌⸌䀌Ⰼ ⸀䀌「䄌ᔀ䈌ℌ㸌㔀「⸌㼌ᨌ䴌ᨌ䜌⸀䄌Ȍ☌䄌ᰀ㸌ᜌ䴌「␌䴌␌⨀ℌ㔌㈌㠌㼌Ȍ☌㼌ℌ శి: (getting up) అంటే నీ ఉద్దేసం!?㰀倀㸀 ⴀ㨌 ⸀䀌「㼌ᨌ䴌ᨌ㼌⠌㔀「Ⰼ㈌⸌䄌ᜌ㈌ࠀ㤀㠌䴌␌⸌䄌⸀䀌⸌䀌☌䜌⨀䴌「⼌䬌ᜌ㼌Ȍᨌ䘌☌ℌ 㰀栀㌀㸀匀挀攀渀攀 㔀㰀⼀栀㌀㸀 㰀䤀㸀一愀爀爀愀琀漀爀㨀 䄀猀 匀椀瘀愀 爀甀渀猀 琀漀 攀猀挀愀瀀攀 琀栀攀 瀀漀眀攀爀 漀昀 栀椀猀 漀眀渀 戀漀漀渀Ⰰ 倀愀爀瘀愀琀椀 攀渀琀爀攀愀琀猀 匀爀攀攀洀愀渀渀愀愀爀愀愀礀愀渀愀 琀漀 猀愀瘀攀 栀攀爀 挀漀渀猀漀爀琀⸀ 嘀椀猀栀渀甀 椀洀洀攀搀椀愀琀攀氀礀 挀漀洀攀猀 琀漀 琀栀攀 爀攀猀挀甀攀⸀ 䐀椀猀漀爀椀攀渀琀攀搀 戀礀 琀栀攀 嘀椀猀栀渀甀洀愀愀礀愀Ⰰ 䈀栀愀猀洀愀猀甀爀愀 氀漀猀攀猀 猀椀最栀琀 漀昀 匀椀瘀愀 眀栀漀 爀甀渀猀 琀漀 猀愀昀攀琀礀㬀 嘀椀猀栀渀甀 琀栀攀渀 琀爀愀渀猀昀漀爀洀猀 栀椀洀猀攀氀昀 椀渀琀漀 䴀漀栀椀渀椀Ⰰ 琀栀攀 搀椀瘀椀渀攀 琀攀洀瀀琀爀攀猀猀⸀ 吀栀攀 爀愀瘀椀猀栀椀渀最氀礀 戀攀愀甀琀椀昀甀氀 䴀漀栀椀渀椀 琀栀攀渀 愀瀀瀀爀漀愀挀栀攀猀 琀栀攀 攀渀爀愀最攀搀 䈀栀愀猀洀愀猀甀爀愀Ⰰ 猀琀椀氀氀 猀攀愀爀挀栀椀渀最 昀漀爀 匀椀瘀愀㬀 䄀琀 琀栀攀 猀椀最栀琀 漀昀 琀栀椀猀 挀攀氀攀猀琀椀愀氀 欀愀渀礀愀Ⰰ 䈀栀愀猀洀愀猀甀爀愀 昀漀爀最攀琀猀 愀氀氀 愀戀漀甀琀 匀椀瘀愀 愀渀搀 愀挀挀漀猀琀猀 栀攀爀⸀ 㰀⼀䤀㸀 㰀倀㸀 ⴀ㨌 㔌「䄌⠀䀌㔌䄌⸀䬌㤌㼌⠌䀌㼌 ᜀȌ✌「䴌㔌ᔀ⠌䴌⼌㔌㸌㼌 Ԁ⨌䴌㠌「㠌㔌㸌㼌 మోహిని: నీవే చెప్పేవుగా, నేను మోహినిని㰀倀㸀 ⴀ㨌 ጀ⸀䬌㤌㼌⠌㼌Ⰼ ⴀ䄌㔌⠌⸀䬌㤌㼌⠌㼌Ⰼ ⠀㼌⠌䴌⠌䄌ᨀ䈌㠌㼌⠀㸌⸀⠌㠌䄌⨀「㔌㘌㼌Ȍᨌ䄌ᨌ䄌⠌䴌⠌☌㼌 మో: నన్ను చూసిన అందరూ ఇదే చెబుతారు!㰀倀㸀 ⴀ㨀 Ԁ㈌㸌Ԁ⠌ᔌ䄌☀䜌㔌㼌℀ ⠀䜌⠌䄌⸀㸌⸌䈌㈌䄌⨀䄌「䄌㜌䄌ℌ⠌䄌ᔀ㸌⠌䄌℀ Ԁ㠌䄌「ᨀᔌ䴌「㔌「䴌␌㼌⠌㼌Ⰼ ⴀ㠌䴌⸌㸌㠌䄌「ℌ⠌䄌⸌ 㘀㼌㔌㸌⠌䄌ᜌ䴌「㤌⸌䄌⨀䨌Ȍ☌㼌⠌㔀「⨌䄌␌䴌「䄌ℌ⠌䄌⸌ ⠀⠌䴌⠌䄌㔀「㼌Ȍᨌ䄌Ⰼ ᔀ「䄌⌌㼌Ȍᨌ㼌⠀䀌㔀㸌ℌ㼌⠌㼌ᰌ䜌㠌䄌ᔌ䬌 మో : నేను నన్ను మించిన మహా పురుషునికోసం వెదుకుతున్నాను㰀倀㸀 ⴀ㨌 Ԁ⼌㼌␌䜌܀ᔌ⠀䀌ᔀ䌌㜌㼌⬀㈌㼌Ȍᨌ㼌⠌☌㼌⸌ ⠀⠌䴌⠌䄌⸀㼌Ȍᨌ㼌⠌㔀㸌ℌ䄌⸀䄌㈌䴌㈌䬌ᔌ㸌㈌㔀䘌☌ᔌ㼌⠌㸌⠀䀌ᔌ䄌☀䨌「ᔌℌ䄌 మో: అలాగా ! నేను అరవదినాలుగు కళలలో ఆరితేరిన విదూషిని㰀倀㸀 ⴀ㨌 ᨀ䘌⨌䴌⨌䄌☀䜌㔌䀌℀ ༀᔀ㌌㈌䬌⠌䠌⠌㸌⠀䀌ᔌ䄌☀䀌Ἄ䄌ᜌ㸌⠀㼌㈌䄌㠌䴌␌㸌⠌䄌 మో: అలాగా! అయితే నాతో సరిగా నాట్యం చేయగలవా?㰀倀㸀 ⴀ㨌 㤌㸌ℌ 㠀䄌⸌ᔀ䬌⸌㈌⸌䠌⠌⠀䀌⸀⠌㠌䄌⠀㸌Ἄ䴌⼌ᔌ㌌⠌䜌⠌䴌⠌䄌ᔌ䄌⠌䄌Ἄ㈌䬌㠌䴌ᨌ「䴌⼌⸌䜌㈌䜌☌䄌ℌ ᔀ㸌⠌㼌⸌䴌⸌䄌☀䜌㔌㼌ℌ 㰀倀㸀 䴀甀猀椀挀㨀 䤀渀猀琀爀甀洀攀渀琀愀氀 昀爀漀洀 琀栀攀 洀漀瘀椀攀 ∀䴀愀礀愀 䈀愀稀愀愀爀∀ Mohini and Bhasmasura dance, with Bhasmasura following each sequence Mohini performs; Dance ends when Mohini places her hand on her head, and Bhasmasura follows, reducing himself to ashes. |